Featured Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Recent Posts
Please reload

12 von 12/ 12 of 12 June 2019

June 13, 2019

English speakers, please scroll down.

7.00
Erster Gedanke beim Aufwachen: Heute gibt es weißen Spargel! Grünen Spargel gibt es hier an jeder Ecke, aber weißen Spargel baut hier fast niemand an, daher ist dies nach neun Jahren (!) der erste weißen Spargel, der heute Abend auf unserem Tisch stehen wird!
First thought of the day: We'll have white asparagus for dinner! White aspargus is very popular in Germany, and I had my last white asparagus nine years ago!

8.50
Kind mit dem Rad zur Schule gebracht.

Dropping off kid at school by bike.

9.30
Ein Rezept für Nussecken für eine iranische Freundin ins Englische übersetzen.

Translating a German baking recipe for 'nut triangles' into English for an Iranian friend.

10.00
Mit dem Cover des nächsten Hansel & Pretzel-Buchs kämpfen.
Creating the cover of the latest Hansel & Pretzel book.

13.00
Für die bevorstehende Lesung am Samstag passende Textstellen aus den Büchern suchen und laut üben.

Searching for suitable scenes to read for an author's afternoon on Saturday and practising to read them aloud.

15.30
Der Plan war, dass Kind von der Schule abzuholen, sie will aber noch mit ihren Freunden auf dem Schulhof spielen.

The plan was to pick up the kid from school, but she wants to play some more with her friends at the school yard.

16.30
Nach einer Stunde geht es dann doch nach Hause.

After an hour, we finally are ready to bike home.

17.30
Ich mache meine übliche Wässerungstour - vorne im Garten geht's los.
I'm on watering duty and start in the front yard.

18.30
Puh, das Schälen hab ich ja nicht vermisst ...

White asparagus has to be peeled. I haven't missed that part in the last nine years ...

19.15
LECKER!

YUMMY!

20.00
Das Kind liest mir vor. Ich mache es mir gemütlich und genieße :-).

The kid reads to me. I make myself comfortable and enjoy.

21.15
Zeit für eine Folge von 'Sharp Objects'. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es bis zum Staffelende mit der alkoholkranken Amy Adams und ihrer kaputten Familie sowie seltsamen Heimatstadt aushalten werde.

Time for an episode of 'Sharp Objects'. Not sure, if I can stand the alcoholic Amy Adams and her dysfunctional family and hometown for the whole season.

22.30
Beim nächsten Bookclub wird das Buch einer Freundin besprochen werden. Sie wird bei der Diskussion dabei sein, daher fix noch mal lesen.

A friend's book will be discussed at the next book club meeting. She'll be there too, so I'd better fresh up my memory about the book.

 

 

 

Please reload

© 2019 by D. Guse. Proudly created with Wix.com