top of page

12 von 12/ 12 of 12 April 2019

English native speakers, please scroll down.

11.00 Ich hab total vergessen, dass heute der 12. ist. Aber außer Frühstück und Bad putzen, habt ihr bisher nichts verpasst :-). Das Kind hat ein ausgiebiges Bad genossen (der heutige Tag ist schulfrei), jetzt helfe ich beim Haare föhnen … I completely forgot that it’s the 12th today. But apart from breakfast and bath cleaning, you haven’t missed anything so far :-). Kid has spend a long time in the bathtub (it’s a PD day today), so now I’m on hair drying duty …

11.30 Das winterliche Willkommensschild muss mal ausgetauscht werden. Also schnappe ich mir ein Brett aus der Garage und mache mich ans Malen. The wintery welcome sign has to go. I get a plank from the garage and start painting.

13.00 Das Kind bei einem dreistündigen Lego-Robotics-Workshop absetzen. Dropping off kid at a three-hour Lego robotics workshop at the community centre.

13.30 Zurück zuhause starte ich eine lange, farbige Backsession - Kuchen für den Osterkuchenverkauf in der Deutschen Samstagsschule und etwas für eine Party am Samstag. Back home, I start a long, colourful baking session - something for the Easter bake sale of the German Saturday school and a cake for a party on Saturday.

14.30 Während die Kuchen backen, nehme ich mir die Anmerkungen meiner Lehrerin des Immigrantinnen-Schreibworkshop vor und überarbeite einen Text für die Aufführung. As the cakes are in the oven, I tackle the notes from my teacher of the female immigrant writing workshop and revise a text for the performance.

16.00 Das Kind wieder von ihrem Lego-Robotics-Workshop einsammeln. Picking up the kid from her Lego robotics workshop.

16.15

Stopp bei Freunden, um eine verliehene Fotostudiolampe der besseren Hälfte wieder abzuholen.

Stopping at a friend’s house to pick up a photo studio lamp that better half borrowed them.

17.15 Bessere Hälfte von der Arbeit einsammeln. Picking up better half from work.

19.00 Mein wöchentliches Freitagabenddate mit unserer Waschmaschine … :-( My weekly Friday night date with our washing machine … :-(

20.30

Nachdem das Kind im Bett liegt, entdecke ich einen Stapel nicht zusammengelegter Wäsche im Gästezimmer. Wäsche zusammenlegen ist eigentlich der Job des Kindes … After the kid is fast asleep in her bed, I discover a pile of unfolded clothes in the guest room. Folding clothes is usually the kid’s job …

21.00

Noch mal kurz auf dem Sofa bequem machen, bevor ich ins Bett falle.

Getting comfortable on the couch before I hop into bed.

Featured Posts
Versuche es später erneut.
Sobald neue Beiträge veröffentlicht wurden, erscheinen diese hier.
Recent Posts

Anmeldung für den Newsletter (etwa zweimal pro Jahr)

Folge mir auf Instagram: danibaker.autorin

© 2024 by D. Guse. Proudly created with Wix.com

bottom of page