Featured Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Recent Posts
Please reload

12 von 12/ 12 of 12 November 2017

November 13, 2017

English speakers, please scroll down

 

8.30
Der Sonntag beginnt mit einem gemütlichen Kuscheln im Bett.
Sunday starts with cozy cuddling in bed.

 

10.00
Nach dem Frühstück gibt es das einzige Fernsehprogramm, welches Sophia guckt: 'Die Sendung mit der Maus' :-).
After a nice breakfast it's time for the only TV program that Sophia actually watches: 'The show with the mouse' - a highly acclaimed German children's series in which they explain all kinds of things. It's been running since the 70's (yeah, I watched it, too, as a kid) and was really controversial at that time because German law prohibited television for children under six years of age and therefore, the program was initially condemned by teachers :-)

10.30
Ich muss mal ein paar Testkekse für meine Book Launch Party backen, also schaue ich mal im Vorratsschrank, was ich so an Mehl vorrätig habe ...
I really have to test-bake some cookies for my book launch party, so I check the pantry for different kind of flours ...
 

Dabei finde ich noch zwei verlorene Osterhasen von Sophia (sie sammelt Süßigkeiten, ißt sie aber nie) und beschließe auch noch gleich einen Schokoladenkuchen zu backen.
I also get my hands on some forgotten Easter bunnies (Sophia loves to 'collect' sweets, but hardly eats them), so I decide to bake a chocolate cake as well.

 

1.00
Ich helfe Sophia ein bißchen, damit sie beim 'Abalone' eine Chance gegen Chris hat.
I help Sophia playing the strategic game 'Abalone' against Chris.
 

2.00
Auf dem Weg zur Mall höre ich richtig laute Musik (Wherever I may roam - Metallica) im Autoradio - der Vorteil, wenn man allein unterwegs ist :-).
On my way to the mall, I listen to very, very loud music from the radio (Wherever I may roam) - the advantage of being alone in the car :-).

3.00

Ich war erfolgreich: Neue Schnürsenkel für Sophias kaputte Schuhe für in der Schule, sowie ein paar Sachen für eine Schultüte für meine Freundin Joyce, die einen neuen Job anfängt.
I was sucessful: New shoelaces for Sophia's school indoor shoes as well as some small things for a 'new job starter bag' for my friend Joyce.
 

3.15
Es zieht uns raus, frische Luft schnappen und dabei suchen wir noch einen Schatz (Geocaching). Den wir aber leider NICHT finden :-(. Dabei sollte er genau an diesem Baum sein ...
It's time to get some fresh air, and we decide to do some geocaching. But unfortunately, the cache is micro-sized and we just can't find it :-(. It should be right somewhere on that tree ...
 

 

4.30

Wir bekämpfen den Frust mit Kaffee, heißem Kakao mit Marshmallows, und den frisch gebackenen Keksen und Kuchen.
We fight our disappointment with coffee, hot chocolate with marshmallows, and the cookies and cake I made in the morning.
 

5.15

Ich überrasche Joyce mit der von mir gebastelten und von Sophia beklebten Schultüte. Ihre jüngere Tochter Holly macht ein Foto von uns.
I surprise Joyce with my DIY 'starter bag' (that Sophia decorated with lots of her stickers). Her youngest daughter Holly takes a picture of us.
 

7.15

Nach dem Abendessen liest Sophia uns aus einem 'Berenstain Bears' vor, bevor wir dran sind.

After dinner, Sophia reads to us from a 'Berenstain Bears' book before it's our turn.
 

10.00
Die letzten 90 Minuten damit verbracht Wörter aufzuholen, um weiterhin im Plan für den vierten Hansel & Pretzel zu bleiben ... Trotzdem fehlen noch 1.600 Wörter zu meinem eigentlichen Ziel, aber mir reicht's für heute :-).
Spent the last 90 minutes writing to stay on track for the next instalment of the Hansel & Pretzel series ... Still 1.600 words are missing to reach my set goal for this weekend, but I have enough for today :-).

 

 

Please reload

© 2019 by D. Guse. Proudly created with Wix.com